The blight of localism over 1821 – the case of Aegina

by George Kyriakou

What do we say to the following article by George Kyriakou in Aegina? (my translation) In the past I have supported Aegina’s claims to recognition, specifically as the site of the swearing-in of Capodistrias on 26th January 1828 and the creation of the modern Greek state. The date of 26th January corresponds to the date of Australia’s controversial national day and as someone born in Australia I was impressed by this coincidence. In fact it was even the inspiration for a function in Athens on 26th January 2019 in honour of Julian Assange. But George Kyriakou’s perspective, which is supported by the historian Panagiotis Paspaliaris (admittedly a Naupliot but also a person with a respect for historical fact) has won my consent, particularly given its joint support from people with such different politics as Kyriakou and Paspaliaris.

W.H.

On 11th May 2020 at an online meeting of Aegina’s Municipal Council an announcement was issued nominating the membership of the Municipality of Aegina’s Co-ordinating Committee for participating in the celebration of the bicentenary of Greece’s 1821 Revolution. (1). The decision was unanimous and approved by the members of the Committee. But as early as January “the question of co-ordinating the activity and the events for Aegina’s participation in the programme of the ‘Greece 2021’ Committee” for celebrating the passage of 200 years since the 1821 Revolution had been discussed in the Aegina Municipal Council, with some preliminary statements, amid proposals for the form the celebration should take and the way this could be promoted to the “Greece 2021” Committee. (2). In June the president of the Aegina committee resigned for reasons unknown(3). A few days ago the new president of the committee, the well-known Aeginetan journalist Manolis Kottakis, assumed the committee presidency with declarations such as “everything started from here, everything started from Aegina, our first capital” (4). In the meantime interventions from the former mayor (5)(6), from the regional councillor and former deputy prefect for the Islands (7) not to mention a protest memorandum from Sakkiotis to the municipal authority-Metropolis of Hydra, Spetses and Aegina (8), were actions aimed at projecting Aegina as the first capital of the Greek state. For whose benefit?

For a start, the constituted committee itself has not elaborated or mentioned principles, positions or objectives, a necessary terrain of reference for evaluating the Revolution of 1821 and its meaning today, but the Municipal Council has shown an inclination to co-ordinate with the committee officially appointed by the Government. And while there have been unbelievable provocations from Prime Minister Mitsotakis, who declared on 25th March that “two hundred years ago” Greeks brought into being a nation” and from Gianna Angelopoulou and the committee logo featuring a scarf (which with a little goodwill can be construed as a 2 next to a 1) and even more so from members of the Government-appointed committee who ridiculed the memory of fighters of 1821, of Capodistrias; and while there have been the resignation of an academic from the official committee for reasons of self-respect , and provocations from the stance of members of the official committee declaring that “Greeks did not feel oppressed by the Ottoman Empire” and while we face the provocative prospect of conversion of Agia Sophia in Constantinople – which was the unifying symbol of the revolutionary struggles – into a mosque by the Islamo-fascist Turkish regime….the 2021 committee on our island was bursting with pride that “everything started from here, everything started from Aegina, the first capital”, to quote the words of the Aegina journalist Manolis Kottakis. He himself indicated a desire for agreement with Athens mayor Bakogiannis for joint celebrations between the “first capital and the final capital”, sidelining the previous capital because in Aegina the word “Nauplion” is required to be more or less taboo. The priest Father Manolis Giannoulis, historian of Aegina, literally saved the day, explaining at the side of the committee president the meaning of unity: “it is not a celebration that concerns one municipality. It is a celebration that has to do with the total endeavour of Hellenism to achieve a State. Which is why because a State had not been founded one cannot speak of capitals. Pardon me on this point but it was a State under construction. … So let’s forget this first and second (capital)…” (9). With this brilliant and valuable exception once again the people of our local elite, along with others who spend a part of their lives in Aegina, instead of projecting some positions of principle and goals for assessment of the Revolution of 1821, prefer to utilize the easy solution of the temporary housing of Capodistrias’ government, reinvigorating the surviving localism. Another tourist product for the summer of 2021?

But Aegina, like all other Greek localities, made its own contribution to the Revolution of 1821. People who put their very lives, their property, their ships, at the disposal of the Revolution, participated in battles on land and at sea for the liberation of Greece. Aegina hosted a great number of refugees from the disasters at Psara and Chios, and later in the orphanage and the teacher training college took charge of orphans who were learning reading, writing and practical skills but also of young people who would staff the schools of liberated Greece.

Aegina is not the first capital of the modern Greek state as is maintained by the official authorities of our island. The first capital of the modern Greek state is Nauplion. Constantinople was the place the enslaved Greeks perennially yearned for. Athens emerged as the administrative option of the foreign factor for dismissing every idea that targeted the liberation of Constantinople and all parts of Greece.

A necessary historical note on the question of the first capital of the Greek state

The question of the first capital of the Greek state being in Aegina is something that has been widely “dealt with” in recent years. The first capital of the Greek state has been certified as our island by its official authorities. This has been done without any organization of a conference of national significance or any process of national character. A whole range of political figures in Aegina and Attica (because they have no votes to lose from Nauplion or Corinth), well-known artists, academics, scholars and scientists who spend some of the time in Aegina and personalities from the entirety of the local political system have spoken: the first capital of the modern Greek state is Aegina. It is written everywhere, at all the public serves, on envelopes, on water bills, at every opportunity to elevate localism as the pride of the local elite and present it as a placebo to its voters. The former mayor of Aegina S. Sakkiotis responds characteristically to questions from the newspaper “Ta Nea”.

-There has always been contention between a number of Greek cities over Ioannis Capodistrias. What claims does Aegina have over him?

-We are given this right by History. Capodistrias disembarked here. It was here that he laid the foundations of the modern Greek and it was from here that for a year and a half he put Greece on its feet.

-Have you had supporters in the undertaking to secure national recognition of the anniversary of the swearing-in of Capodistrias as the first governor of Greece, in a local celebration?

-There can be no questioning of the fact that it was here that the first government of the modern Greek state was sworn in. Accordingly, all scholars and all conferences on Capodistrias who acknowledge the historical reality are our supporters.

But there are corresponding truths for Corinth. In the speech by the mayor of Corinth in the celebrations for the anniversary of the First National Assembly at Epidaurus in 1822 he said among other things the following: “Today Corinth celebrates the anniversary of the declaration of Corinth as first capital of modern Greece, something not widely known by many”. University academics and other personages of the area lend vociferous assent and for good reasons because of the following well-known facts:

The institution of the national flag “Land and Sea”. Decree 540 of 15.03.1822 following the decision of the First National Assembly of 1st January 1822.

The convening of the first Holy Synod

The establishment of the first state hospital in Corinth

The founding of the first mint

The recruitment and organization of the regular army and battalion of Philhellenes (law 11/23-4-1822

These other points are also mentioned:

1. Symbolic, because occupation of Acrocorinth was an event of great importance for the revolutionaries.

2. Geographic. Corinth was situated in a key position, between two important ports: Lechaio and Kechries.

3. Economic, because its geographic position made Corinth the centre for noteworthy economic activity.

4. Administrative, because it was the connecting link between the Peloponnese and Roumeli.

5. Military, because it was of strategic importance and possessed an impregnable fortress, Acrocorinth.

6. Historic, because it was one of the most important Greek cities of antiquity.

7. Religious, being inseparably linked to the Christian faith of the Hellenes, visited by the Apostle Paul, who addressed epistles to the Corinthians.

But Nauplion enjoyed preference as the seat of the still internationally unrecognized national government following civil strife which led to weakening of the polity and the disaster of Turkish restoration under Ibrahim. One day before the termination of its proceedings, that is on 4th May 1827, the National Assembly through its Resolution XVIII nominated Nauplion as seat of the government and of the parliament. The proceedings were terminated on 5th May, with the signing of the relevant resolutions. But confronted there by the familiar civil disturbances and blockaded in the Bourtzi fortress, the Provisional Administration with the consent of the Parliament resolved through Resolution No. 1 and Preliminary Decree 32 to transfer the seat of government to Aegina, to which location they themselves then moved for the reception of Ioannis Capodistrias, who in turn specified in his correspondence with Philhellenes that “all material and moral assistance should be conveyed to Aegina“. It is obvious that Aegina was a temporary solution in the face of the tragic events of civil war. In any case, as soon as the situation normalized, the Governor moved his headquarters to Nauplio in January 1828, about a year after his arrival in Aegina. “Aegina was abandoned. The houses that they had built fell into ruin. The city became a village again” writes E. Abou in his book “The Greece of Othon”, Tolidis Brothers editions, 1982.

When on 3rd February 1830 the protocol of Greek independence (Spercheios-Acheloos) was signed by England, France and Russia, Nauplion was the capital of Greece. Both Poros, as seat of the Provisional Administration for a brief period and Aegina, from which Ioannis Capodistrias governed for a year, were temporary in their function. Later Athens, as destination of the romantic Bavarians and the dynasty which governed Greece after the assassination of Ioannis Capodistrias, ratified the one-sided relationship of Greece with its ancient history, subtracting the continuity of Byzantium. It was a symbolic and political way to divert attention from the central idea of liberating Constantinople, the symbol of Byzantium, at the same time appeasing the archaeolatric zeal of the European despotism that installed itself as manager of Greek continuity. So, without Byantium there would be neither a national idea nor challenge to the geopolitical plans of the rulers. So from an early stage history has been an object for manipulation, serving the geopolitical ambitions of the world’s hegemons.

It is no accident that the Philiki Etaireia chose Constantinople as the key site for the uprising of the Hellenes, which included arrest of the Sultan following a surprise attack launched by the crews of the ships. And indeed, in accordance with the “Great Plan”, or the “Partial Plan”, devised by the Kefalonian D. Eumorfopoulos, he himself, in collaboration with the head of the crews of the Turkish fleet, the Hydriot captain Gioustos, master of the Turkish flagship , would bring 400 sailors into the fleet, some of which would be set on fire, and the rest brought into the revolution. Many parts of the capital would be torched and an attempt would be made to arrest the Sultan himself. Philemon writes in this connection: “…All agreed on one point only, that the first explosion should be in Constantinople, half opening the prospect of success in the war through setting on fire of the enemy fleet in its naval bases and eradication of the sultan and the grandees without them knowing of the fires that had been set. Ypsilantis worked on this personally up until the time of his threatened resignation”.

It is obvious that since the fall of Constantinople, this city came first in the estimation of Greeks. Countless narratives in songs, references laments, brochures, extol the city’s importance as a symbol of Hellenism and Orthodoxy and perennial focus of the Great Idea of liberation of the Greeks. Rigas’ project the “Hellenic Politeia”, a political idea embracing the liberation of all the peoples (including the Turks) of the Balkans and Asia Minor and expressed symbolically by the cross and the club of Heracles (a synthesis of ancient Greece and Byzantium) incorporated the Byzantine state of the era of the Greek renaissance and began to contract under the influence of Western colonialism and the expansionism of the East. So there is nothing surprising about the Philiki Etaireia elaborating plans for beginning the Revolution in Constantinople.

Today celebration of the anniversary in Aegina, but also in other places where localist tendencies predominate, risks adulteration of historical memory, such that the symbol of every place comes to be seen as being of primary importance for liberation of the nation. So it would be wise for a proper orientation to be adopted by our island for celebrating the rebirth of 1821 and at the same time highlighting the small or great contribution of our particular place to that end. Any other orientation would be in bad faith, for flattering and consoling in an unhistorical way local communities that are being put to the test by an unprecedented and many-faceted crisis. It could only further feed the complacency of local elites who have made localism into an ideological shield. For their own advantage, not for the good of their communities.

(1) https://www.aeginaportal.gr/eidiseis/kathimerina/28009-ta-meli-tis-syntonistikis-epitropis-tou-dimou-aiginas-gia-ton-eortasmo-ton-diakosion-xronon-apo-tin-elliniki-epanastasi-tou-1821.html

(2) https://www.aeginaportal.gr/aftodioikisi/themata/27175-i-platforma-gia-tin-ypovoli-protaseon-pou-afora-tin-epitropi-ellada-2021.html

(3) https://www.aeginaportal.gr/aftodioikisi/epitropes/28215-paraitithike-o-k-giorgos-tsatiris-apo-tin-epitropi-tou-dimou-aiginas-gia-ton-eortasmo-ton-diakosion-xronon-apo-tin-elliniki-epanastasi-tou-1821.html

(4) https://www.aeginaportal.gr/eidiseis/kathimerina/28391-ola-arxisan-apo-edo-ola-arxisan-apo-tin-aigina-tin-proti-proteyousa-o-manolis-kottakis-parousiazei-tous-stoxous-tis-epitropis-gia-ton-eortasmo-ton-200-xronon-apo-tin-elliniki-epanastasi.html

(5) https://www.aeginaportal.gr/ekpompes/27516-tin-apodosi-tis-istorikis-alitheias-kai-tou-rolou-tis-aiginas-os-protis-proteyousas-tou-ellinikoy-kratous-ston-eortasmo-ton-200-xronon-apo-tin-epanastasi-tou-1821-zita-o-k-sakis-sakkiotis.html

(6) https://www.aeginaportal.gr/eidiseis/deltia-typou/27415-paremvasi-tou-proin-dimarxou-k-saki-sakkioti-gia-tin-aigina-os-protis-proteyousas-ston-eortasmo-ton-200-xronon-apo-tin-epanastasi-tou-1821.html

(7) https://www.aeginaportal.gr/eidiseis/deltia-typou/28298-paremvasi-katsikari-sto-perifereiako-symvoylio-attikis-i-aigina-einai-i-proti-proteyousa-tou-neoellinikoy-kratous.html

(8) https://www.aeginaportal.gr/aftodioikisi/anakoinoseis-dimou/12519-dimos-aiginas-ypomnima-diamartyrias-topothetisi-sxetika-me-tis-ekdiloseis-timis-ston-ioanni-kapodistria.html

(9)(video) https://www.aeginaportal.gr/eidiseis/kathimerina/28391-ola-arxisan-apo-edo-ola-arxisan-apo-tin-aigina-tin-proti-proteyousa-o-manolis-kottakis-parousiazei-tous-stoxous-tis-epitropis-gia-ton-eortasmo-ton-200-xronon-apo-tin-elliniki-epanastasi.html

Dr. Katrin Korb on COVID-19

German Medical Doctor Katrin Korb – Speech /Transcript May 2020

Dear fellow citizens,

I’m thankful for being able to stand here today. My name is Katrin Korb, I have 3 children and I’m a doctor here in Oldenburg.

I’m standing here because I fell the responsibility for the health of my parents, my children and myself.

I stand here because I am furious about the attempts to get more control over the people, by attacking them with fear. I am not sure what happens exactly, though I’m sure it has to do with money and power.

Firstly, I recognize this principle. It’s the principle of our health-care system! A system which unfortunately is guilty of spreading fear in order to earn money. This fear is on both our sides, my side as a doctor, but also my patients.

There are guidelines I have to follow, guidelines for various health problems. But who is writing these guidelines?

I will give you an example: There is a European guideline for heart diseases. There are 25 different authors who draft these guidelines, 19 of which are funded by the pharmaceutical industry. They call it an ‘advisory fee’. The guidelines state that I must prescribe medications that have a lot of side effects but that do not make people better. This makes a lot of money. If I don’t follow these guidelines and something happens to these people; For example, the situation is deteriorating for whatever reason, then I will be held responsible for that. So, fear is cultivated so that I have to act against my professional beliefs.

The sick people are also frightened; ‘if you do not take these pills you will have a heart attack”. Then you will become even more sick than now”. “Listen to me; I can know, I studied for it.” “You are not sensible enough to think for yourself”. “There is therefore no room to discuss this.”

As a result, people fear taking this medication day after day, week to week, year to year, which makes a lot of money. That’s the way.

Since the beginning of this corona virus, we have been kept in a kind of shock state with frightening messages. Our governments say there is a new virus so terribly dangerous that millions will die, if we don’t protect you! “We know best what is good for because we have the experts.” You cannot make a decision for yourself. You are too stupid for that. ”We have to isolate you, take away your rights and silent you by putting on a muzzle. But we really do this for your protection”. “We frighten you so much every day through the most horrible reports that you won’t even dare to ask yourself if it’s all right”.

The mantra of the authorities is: Only when we have a vaccination can we return to “a normal”.

In other words, only a vaccination can give us back our fundamental rights.

This week, Mrs. von den Leyen (EU) has collected E 7.4 billion worldwide for the development and distribution of such a vaccine. Also Germany has paid E525,000. Normally, the development of such a vaccination takes years. That’s because security investigations need to be done.

This new virus from the corona family was discovered less than six months ago but experiments with “MRNA” are already being tried on humans. This is unknown genetic material that will be injected into our cells. You don’t have to be a doctor to get an ominous felling about this. I will not be vaccinated, I will not get my children vaccinated, and I will also advise my patients not to do this!

Paragraph Two of the Constitution does NOT specify: RIGHT TO HEALTH but right to physical integrity. That is a very big difference. So there is no right to health!

Being sick is part of our human life, but no one should inflict physical harm on us even with a dubious vaccine.

We are the ones paying for this. We already pay for the scientific and social impact of the lockdowns. OUR TAX MONEY is spent for this. And a vaccine must be financed with our tax money! Already E 525 million German tax money and this is only the beginning. Are we being asked if we want to do this? Are we asked if we want to pay for Lockdowns? NO!

All this money, the taxes we’ve paid, we want that to be spent on other things. For good education for our children, for the development of new technologies for the environment, for decent wages for employees in our “vital” professionals. For immigration of people who fled for the war. For sports, culture, etc., etc… This list is endless. In short, for things that make and keep people healthy. But with this no money can be made.

We are in a crisis. What is the way out of this crisis?

The victory over fear is the way out of this crisis.

People who can think for themselves, being creative, take responsibility for themselves working on their own health and the health of our world. People who are positive, who have friends, who enjoy life, do not get sick easily. And if they do get sick, they eventually unite with death. Knowing that life in this world will ever end and are at peace with it. You can’t scare these kinds of people. You have no power over these people.

This body has only been borrowed and someday I will have to give it back. But as long as I live in this body, as long as I fell, think and act, it will be MY body! I am responsible for that and no one else. MY BODY, which I treat in the way I think is right.

I do not wish to return to the old normal. I wish for a new better normal. With free and self-determined people, who are responsible for themselves. I believe many of us are here together with the same wish.

This gives me hope and I thank you.

H ιατρός Katrin Korb στο θέμα COVID19

Ονομάζομαι Κάτριν Κόρμπ, έχω τρία παιδιά, και εργάζομαι ως ιατρός εδώ στο Όλντενμπεργκ.

Βρίσκομαι εδώ διότι νιώθω ότι είμαι υπεύθυνη για την υγεία των ασθενών μου, των παιδιών μου κα του εαυτού μου. Βρίσκομαι εδώ διότι είμαι εξοργισμένη με τις συνεχείς επιθέσεις με φόβο, σε μια προσπάθεια να πάρουν περισσότερο έλεγχο στην ανθρωπότητα. Δεν είμαι σίγουρη για το τι ακριβώς συμβαίνει, αλλά είμαι σίγουρη πως έχει να κάνει με χρήμα και εξουσία. Κατ’αρχάς, αναγνωρίζω μια αρχή. Και αυτή είναι: το υγειονομικό μας σύστημα. Το οποίο είναι ένοχο για την εξάπλωση του φόβου, προκειμένου να κερδίσει χρήματα.

Αυτός ο φόβος, υπάρχει και στις δύο πλευρές. Και στην πλευρά του γιατρού όσο και στην πλευρά του ασθενή. Υπάρχουν κατευθυντήριες γραμμές τις οποίες ως γιατρός πρέπει να ακολουθώ, αλλά ποιός δίνει αυτές τις εντολές; Θα σας δώσω ένα παράδειγμα: Υπάρχει μια ευρωπαϊκή κατευθυντήρια γραμμή σχετικά με τις καρδιοπάθειες. Υπάρχουν 25 διαφορετικοί συντάκτες αυτών των εντολών, εκ των οποίων οι 19 χρηματοδοτούνται από μεγάλες φαρμακευτικές εταιρείες. Ονομάζονται “συμβουλευτικές αμοιβες”. Αυτές οι εντολές δηλώνουν ότι φάρμακα τα οποία οφείλω να χορηγήσω έχουν πολλές παρενέργειες, αλλά δεν θεραπεύουν τους ασθενείς. Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές αποδίδουν πολλά λεφτά. Εάν δεν ακολουθήσω αυτές τις εντολές, και η κατάσταση της υγείας των ασθενών μου χειροτερεύει για τον οποιονδήποτε λόγο τότε με καθιστούν υπεύθυνη. Καλλιερθγούν το φόβο, ώστε να αναγκάζομαι να λειτουργώ ενάντια στις αρχές του επαγγέλματός μου.

Οι ασθενείς είναι επίσης τρομοκρατημένοι.” Έαν δεν πάρεις αυτά τα χάπια θα πεθάνεις.” “Θα αρρωστήσεις περισσότερο.” “Άκουσέ με, το έχω σπουδάσει, είμαι σε θέση να γνωρίζω.” “Δεν είσαι σε θέση να μπορείς να γνωρίζεις τι είναι καλύτερο για τον εαυτό σου. Συνεπώς δεν υπάρχει περιθώριο συζήτησης επ’αυτού.” Ως εκ τούτου, ο φόβος στους ασθενείς αυξάνεται, μέρα με τη μέρα, και κάπως έτσι βγαίνει το χρήμα.

Εξ’αρχής, αυτής της κρίσης του κορωνοϊου συντηρούν ένα κλίμα τρομοκρατίας. Οι κυβερνήσεις μας λένε πως πρόκειται για ένα ιό τόσο θανατηφόρο, εξ αιτίας του οποίου θα πεθάνουν εκατομμύρια εάν δεν σας προστατεύσουμε. Γνωρίζουμε καλύτερα το τι είναι καλό για σας, διότι έχουμε τους ειδικούς. Δεν είστε σε θέση να αποφασίσετε για τους εαυτούς σας. Είστε πολύ ηλίθιοι για αυτό. Αναγκαζόμαστε να σας απομονώσουμε, να σας πάρουμε όλα τα δικαιώματα και να σας φιμώσουμε. Αλλά όλα αυτά τα κάνουμε για το καλό σας.

Σας τρομοκρατούμε καθημερινά με τρομερές αναφορές, τις οποίες δεν τολμάτε να διερευνήσετε. Το “επιχείρημα” των αρχών είναι: “Μόνο αν βρεθεί το εμβόλιο, θα επιστρέψουμε στην κανονικότητα.” Με λίγα λόγια, μόνο ένα εμβόλιο θα μας δώσει πίσω τα συνταγματικά μας δικαιώματα. Αυτή την εβδομάτα η Κα. Βον δε Λείεν (Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής) συγκέντρωσε 7.4 δις δις. για την εξεύρεση και διανομή του εμβολίου. Η Γερμανία έδωσε 525 εκατομμύρια ευρώ. Συνήθως, η ανάπτυξη ενός τέτοιου εμβολίου, παίρνει χρόνια. Καθώς χρειάζονται τεστ ασφαλείας. Αυτή η μορφή ιού, της οικογένειας των κορωνοϊών, ανακαλύφθηκε μόλις πριν 6 μήνες, αλλά τα πειράματα με το mRNA, ήδη δοκιμάζονται σε ανθρώπους. Πρόκειται για άγνωστο γενετικό υλικό, το οποίο θα χορηγείται στα κύτταρά μας. Δεν χρειάζεται να είναι κανείς ιατρός, για να υποψιαστεί ότι κάτι δεν πάει καλά.

Δεν θα εμβολιαστώ, ούτε τα παιδιά μου, και συνιστώ σε όλους τους ασθενείς μου να μην εμβολιαστούν.

Η Παράγραφος 2 του Συντάγματος (της Γερμανίας) ΔΕΝ προσδιορίζει το ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ αλλά το δικαίωμα ΣΤΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑ. Έχει μεγάλη διαφορά! Συνεπώς δεν υπάρχει δικαίωμα στην υγεία! Το να αρρωσταίνουμε είναι μέρος της φύσης μας αλλά αυτό δεν δίνει το δικαίωμα στον οποιονδήποτε να μας προκαλεί κακό με ένα αμφιλεγόμενο εμβόλιο. Εμείς θα την πληρώσουμε. Ήδη πληρώνουμε το κόστος, τόσο από επιστημονικής πλευράς όσο και κοινωνικής εξαιτίας της καραντίνας. ΟΙ ΦΟΡΟΙ ΜΑΣ εκεί πάνε. Και η εύρεση του εμβολίου πληρώνεται από τους φόρους που εμείς πληρώνουμε. Ήδη 525 εκατομμύρια ευρώ και αυτά είναι μόνο η αρχή. Μας ρώτησαν αν συμφωνούμε με αυτό; Μας ρώτησαν αν θέλουμε να πληρώσουμε για την καραντίνα; Όχι!

Τα χρήματα που προκύπτουν από φορολογία, θέλουμε να δαπανηθούν για άλλους σκοπούς. Για καλύτερη εκπαίδευση για τα παιδιά μας, για ανάπτυξη νέων τεχνολογιών για το περιβάλλον. Για καλύτερους μισθούς σε επαγγέλματα “ζωτικής σημασίας”. Για τους πρόσφυγες πολέμου. Για αθλητισμό, κουλτούρα, κτλ κτλ. Ή λίστα είναι ατελείωτη. Με λίγα λόγια, για πράγματα που μας κάνουν και μας κρατούν υγείς. Αλλα βλέπετε, αυτές οι δραστηριότητες δεν αποφέρουν χρήμα.

Είμαστε εν μέσω μιας κρίσης. Αλλά πώς βγαίνουμε από αυτήν. Αν νικήσουμε το φόβο, θα βγούμε από αυτή την κρίση. Οι άνθρωποι που μπορούν να σκεφτούν για τους εαυτούς τους, αυτοί που είναι δημιουργικοί, και αυτοί που παίρνουν τις ευθύνες που τους αναλογούν, αυτοί που προσέχουν την υγεία τους και την υγεία του κόσμου, άνθρωποι που είναι αισιόδοξοι, που έχουν φίλους, αυτοί που απολαμβάνουν τη ζωή, δεν αρρωσταίνουν εύκολα. Αλλά αν αρρωσταίνουν, συμφιλιώνονται με το θάνατο. Γνωρίζουν ότι αυτή η ζωή έχει τέλος και έχουν κάνει ειρήνη με αυτή τη σκέψη. Δεν μπορείτε να τρομοκρατήσετε τέτοιου είδους ανθρώπους. Δεν έχετε εξουσία επάνω σε αυτούς τους ανθρώπους. Αυτό το σώμα είναι δανεικό και κάποια μέρα θα πρέπει να το επιστρέψω. Αλλά για όσο ζω μέσα σε αυτό το κορμί, για όσο θα αισθάνομαι, σκέφτομαι και πράττω … θα συνεχίσει να είναι το δικό ΜΟΥ κορμί. Εγώ είμαι υπεύθυνη για αυτό το κορμί και κανείς άλλος. Το δικό μου κορμί, το οποίο το φροντίζω όπως πιστεύω πως είναι το πρέπον.

Δεν επιθυμω να γυρίσω στην παλαιά κανονικότητα. Εύχομαι μια νέα καλύτερη πραγματικότητα. Με ελεύθερους και αυτόπροσδιορισμένους ανθρώπους, οι οποίοι είναι υπεύθυνοι για τους εαυτούς τους. Πιστεύω πως εδώ σήμερα πολλοί από μας ευχόμαστε το ίδιο. Αυτό μου δίνει ελπίδα και για αυτό σας ευχαριστώ.

Η ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΑΜΕΡΙΚΗ

του Ian Baldwin (Vermont Independent)

Η βασική κατάσταση εδώ είναι οι δύο Αμερικές. ΔύοΤΑΞΕΙΣ (ναι, τάξεις). Από τη μία πλευρά, οι επαγγελματίες μεταπτυχιακοί και απόφοιτοι κολεγίων που απαρτίζουν την τάξη προγραμματιστών λογισμικού και ψηφιακής μηχανικής, η τάξη των μέσων ενημέρωσης (όλων αυτών, σε κάθε στρώμα και σε κάθε τομέα αυτών), η κυβερνητική γραφειοκρατική και νομοθετική τάξη, η δικηγορική και η ιατρική τάξη, η διοικητική τάξη, η τάξη των καθηγητών πανεπιστημίου, εν συντομία όλος ο κόσμος που είναι΄΄μια χαρά, ευχαριστώ΄΄, οπλισμένοι με τους φορητούς υπολογιστές τους, κατά τη διάρκεια μιας πολιτικά καθορισμένης «Απαγόρευσης Κυκλοφορίας».

Από την άλλη πλευρά του Μεγάλου Αμερικάνικου Διχασμού είναι ο κόσμος που ασχολείται με τη γεωργία, τη χειρωνακτική εργασία (οικοδομικές κατασκευές κ.λπ.), τις υπηρεσίες, τα κομμωτήρια, τις μεταφορές, την επισκευή ηλεκτρικών και υδραυλικών, το λιανεμπόριο είτε ως ιδιοκτήτες-επιχειρηματίες είτε ως υπάλληλοι, ιδιοκτήτες βενζινοπώλες και μηχανικοί, οι μπακάληδες και ιδιοκτήτες καφετέριων, κόσμος που εξαρτάται, με τον έναν ή τον άλλο τρόπο, από ζωντανούς – όχι εικονικούς – εισερχόμενους πελάτες, κλπ. Περιλαμβάνονται σε αυτήν την τάξη οι χαμηλόμισθοι εργαζόμενοι των «νικητών» της κρίσης της Κοροναϊκής Απαγόρευσης Κυκλοφορίας, όλοι οι άνθρωποι που εργάζονται σε χαμηλού επιπέδου λειτουργικές εργασίες στις Walmart, Amazon και άλλες γιγαντιαίες επιχειρήσεις λιανικής που επωφελούνται άμεσα από την Απαγόρευση Κυκλοφορίας.

Το μίσος που πλανάται πάνω από τα κεφάλια αυτών των δύο στρατοπέδων, το οποίο, όμοια με τον ηλεκτρισμό, βασίζεται στην πολικότητα, αυτό το μίσος είναι βαθύ και εκτός ελέγχου. Η μπαταρία του ανήκει στις επαγγελματικές τάξεις. Ποια τάξη προσλαμβάνει επαγγελματίες αναρχικούς ή μισθοφόρους για να φουντώσει τις φλόγες της άλλης είναι ένα θέμα για έρευνα. Αλλά ένας άνθρωπος σαν τον Σόρος είναι πολύ καλός σε αυτή τη βρώμικη δουλειά.

Όπως και να έχει. Το φάντασμα του ολοκληρωτισμού, ωστόσο, βρίσκεται στις μορφωμένες τάξεις – μια ακριβής αντιστροφή του 1917. Οι «μορφωμένοι» αποτελούν φυσικά το «φιλελεύθερο» και τώρα φιλελεύθερο ολοκληρωτικό Δημοκρατικό Κόμμα, και πιο συγκεκριμένα, την άσχημη ηγεσία του, το DNC. Είναι αστικοί και δήθεν ευγενείς. Για την ακρίβεια είναι κοσμοπολίτες: πιστεύουν ακράδαντα ότι “ο κόσμος είναι το στρείδι τους”. Επικοινωνούν με τους ακριβείς ομόλογούς τους στη Λατινική Αμερική, την Αφρική, τη Μέση Ανατολή, την Κεντρική, τη Νότια και την Ανατολική Ασία πολύ πιο εύκολα και πιο φυσικά από ό, τι στους καταπιεσμένους της δικής τους χώρας.

Το κύριο σημείο είναι ότι τα προνόμια έχουν επεκταθεί για πολλές δεκαετίες για να συμπεριλάβουν τους περισσότερους ανθρώπους που περιγράφουν τον εαυτό τους ως μορφωμένο, ειδικά επαγγελματικά μορφωμένο, οι οποίοι στη συνέχεια απασχολούνται με φορητούς υπολογιστές σε μια μεγάλη ποικιλία «επαγγελμάτων». Αλλά από μόνο του αυτό δεν εξηγεί το βάθος του μίσους που αυτοί οι άνθρωποι έφτασαν αναπόφευκτα να νιώσουν για όλους εκείνους που ζουν στην άλλη πλευρά της ηλιόλουστης πλευράς του δρόμου τους. Η Χίλαρι τους ονόμασε: οι αξιοθρήνητοι.

Οι μορφωμένες επαγγελματικές τάξεις εργάζονται για – παίρνουν τα χρήματά τους από – συγκεκριμένα βαθιά, δομικά ταξικά συμφέροντα. Για λόγους συντομογραφίας, από τους Fortune 500. Λοιπόν, οι Fortune 500 δεν είναι νέες οντότητες. Κάποιοι υπήρχαν όταν ο Μαρξ έγραψε το Κεφάλαιο. Τότε ήταν, και πάντα ήταν, οπαδοί της παγκοσμιοποίησης. Μετά από 150+ χρόνια παγκόσμιας ανάπτυξης θέλουν να θάψουν το έθνος κράτος και το «διεθνές» σύστημα εθνικού κράτους. Και τώρα έχουν μια μεγάλη εκλογική περιφέρεια: όλους τους μη αξιοθρήνητους του κόσμου.

Ο λόγος που αυτή, η ηγετική τάξη της παγκοσμοιοποίησης, θέλει απελπισμένα (για να το θέσω ήπια) να απαλλαγούν από τον Τραμπ, το αργότερο μέχρι τον Ιανουάριο του 2021(?), είναι ότι ο Τραμπ έβαλε φρένο στο σχέδιό τους για την παγκόσμια διακυβέρνηση. Αυτός τώρα είναι ένας αγώνας μέχρι θανάτου.

THE USA TODAY

by Ian Baldwin (Vermont Independent)

The basic situation here is the two Americas. Two CLASSES (yes, classes). On one side, the college-educated and post-grad professionals who make up the software developer and digital engineering class, the media class (all of it, on every layer and in every sector of it), the government bureaucrat and legislator class, the lawyer and medical class, the management class, the university professor class, in short all the folk who do just fine thank you, armed with their laptops, during a politically driven “Lockdown.”

On the other side of the Great American Divide are the folk who do farming, manual labor (construction, etc.), services, hair salons, trucking, hauling, electrical and plumbing repair, small retail either as owner-operators or employees, gas station operators and mechanics, small grocers and cafe owner-operators, people who depend on way or another on living—not virtual—walk-in customers, etc. Included in this class are the low-wage workers of the “winners” of the Lockdown Covid crisis, all the people working in low-level-functionary jobs for Walmart, Amazon, and other giant retail operations that directly benefit from Lockdown.

The hatred that lofts over the heads of these two camps, which, like electricity itself, rides on polarity, that hatred is deep and out-of-control. The battery for it resides within the professional classes. Which class hires professional anarchists or hit men to fan the flames of the other is a subject for investigation. But a man like Soros is very very good at this dirty work. 

Whatever. The specter of totalitarianism, however, resides with the educated classes—an exact reversal of 1917. The “educated” of course form the “liberal” and now liberal totalitarian Democratic Party, and more specifically its ugly DNC head. They are urban and ostensibly urbane. More exactly they are cosmopolitan: they firmly believe the world is their oyster. They relate to their exact counterparts in Latin America, Africa, the Middle East, Central, South and East Asia far easier and more naturally than they do with the untervolk of their own country.

The main point is privilege has been expanded over many decades to include most people who describe themselves as educated, especially professionally educated, who are then employed with laptops in a wide variety of “professions.” But by itself this does not explain the depth of the hatred these people have come ineluctably to feel for all those who live on the other side of their sunny side of the street. Hilary named them: the deplorables.

The educated professional classes work for—get their money from—specific deep, structural class interests. For abbreviation’s sake, the Fortune 500. Now the Fortune 500 are not new entities. Some existed when Marx wrote Das Capital. They were then, and have always been, globalists. After 150+ years of global growth they want to bury the nation-state and the “international” nation-state system. And now they have a big constituency: all the non-deplorables of the world.

The reason they, the globalist class leadership, are desperate (to put it mildly) to rid themselves of Trump no later than January 2121, is that Trump’s put the brakes on their world-governance project. This is now a fight to the death.