DIMITRIS KAZAKIS: 26th January as a national day for Greece

The views of the economist Dimitris Kazakis on the importance of 26th January

kazakis_1

(The interview was taken by Wayne Hall)

– Mr. Kazakis, you know that the foundation of the Greek state on 26th January 1828, the swearing-in of Capodistrias as Greece’s first governor, is something that has been celebrated – and is celebrated – only as a local festival in Aegina.

– Yes, it is well-known that on the 26th January 1828 governor Capodistrias established himself permanently in Greece with his headquarters in Aegina, founding the first government of the Greek state, following on the decision of the National Assembly at Troezen, with the difference that despite the fact that it represents a very serious development – it was the outcome of seven years of struggle for Greek national independence – nevertheless – this is the anomaly – it is regarded as a local festival and not a national festival.

– Do you, like Mr. Koukos, believe that it could and should be a national festival?

– Yes, certainly because it is the only founding of the Greek state that was not imposed by the foreign powers. It was imposed by the struggle of the Greeks, with all its contradictions, because it was the result of the agreement of the National Assembly at Troezen whereas, for example, the official founding of the Greek with the advent of Othon, was the result of intervention by the British and French as protective powers that brought the Bavarian Regent to be king of Greece.

-There has been an attempt – there was an attempt last year – to organize a function by the United Popular Front – to promote this day 26th January. It was abandoned, finally, and it was not unexpected that it should be abandoned, because there is resistance in Nafplion to this recognition. Anyway, do you think that it is feasible and desirable to try to…

-We can try, either in Aegina or in Nafplion. In either place, emphasizing and highlighting the need to add 26th January as another national anniversary, a very significant national anniversary in today’s conditions, because it is the anniversary of national independence. National independence was achieved, officially, institutionally, with the foundation of the Greek state following the decision of the National Assembly at Troezen. It has great importance in present conditions where the country’s national sovereignty has been abandoned and ceded unconditionally and irrevocably by its governments, and that is why it is of great importance – particularly now – for this anniversary to be added.

-And are you willing to try together with us to persuade the people of Nafplion of this?

-I think that we can try to do this. I don’t think that we will have a problem with the people of Nafplion. We have to do with special interests which exist, as we know, everywhere. Cliques that try to transform everything into their own particular property so as to have the corresponding political and economic benefits.

Source

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΖΑΚΗΣ: 26 Ιανουαρίου ως εθνική γιορτή

Οι απόψεις του οικονομολόγου Δημήτρη Καζάκη για τη σημασία της 26ης Ιανουαρίου

kazakis_2

(Τη συνέντευξη πήρε ο Wayne Hall)

Kύριε Καζάκη, γνωρίζετε ότι η ίδρυση του ελληνικού κράτους στις 26 Ιανουαρίου 1828, η ορκωμοσία του Καποδίστρια ως πρώτου κυβερνήτη της Ελλάδας, είναι κάτι που γιορτάστηκε – και γιορτάζεται – μόνο ως τοπική γιορτή στην Αίγινα.

Ναι, είναι γνωστό ότι στις 26 Ιανουαρίου του 1828 εγκαθίσταται ο κυβερνήτης Καποδίστριας μόνιμα στην Ελλάδα με έδρα την Αίγινα, η πρώτη κυβέρνηση του ελληνικού κράτους, μετά από απόφαση της Τροιζήνας, της Εθνοσυνέλευσης της Τροιζήνας, με μια διαφορά ότι παρ’όλο που αντιπροσωπεύει μια  πολύ σοβαρή εξέλιξη – ήταν κατάληξη του αγώνα 7 χρόνων για την εθνική απελευθέρωση των Ελλήνων – ώστοσο – αυτό είναι το οξύμωρο σχήμα – θεωρείται τοπική γιορτή και όχι εθνική γιορτή.

Εσείς, όπως ο κύριος Κούκος, πιστεύετε ότι θα μπορούσε και θα έπρεπε να είναι και εθνική γιορτή;

Ναι, βέβαια, γιατί είναι η μόνη ίδρυση του ελληνικού κράτους που δεν επιβλήθηκε από τις ξένες δυνάμεις. Επιβλήθηκε από τον αγώνα των Ελλήνων, με όλη την αντιφατικότητά του, γιατί ήταν αποτέλεσμα της συμφωνίας της Εθνοσυνέλευσης της Τροιζήνας ενώ, για παράδειγμα, η επίσημη ίδρυση του ελληνικού κράτους που θεωρείται η έλευση του Όθωνα ήταν αποτέλεσμα της παρέμβασης των Άγγλων και των Γάλλων σαν προστατευόντων δυνάμεων που έφεραν τον Βαυαρό αντιβασιλέα βασιλιά της Ελλάδας.

Εχει γίνει μια προσπάθεια – πέρυσι έγινε μια προσπάθεια  –  να διοργανωθεί εκδήλωση από το Ενιαίο Παλλαϊκό Μέτωπο – που να προβάλλει αυτή την ημερομηνία 26 Ιανουαρίου. Εγκαταλείφθηκε τελικά, και ήταν αναμενόμενο να εγκαταλειφθεί, επειδή υπάρχει αντίσταση στο Ναύπλιο στην αναγνώριση αυτή. Πάντως νομίζετε ότι είναι εφικτό και επιθυμητό να προσπαθούμε να…

Μπορούμε να προσπαθήσουμε είτε στην Αίγινα είτε στο Ναύπλιο. Και στις δύο περιοχές τονίζοντας και αναδεικνύοντας την ανάγκη να προστεθεί η 26 Ιανουαρίου ως μια ακόμη εθνική επέτειος, πολύ σοβαρή εθνική επέτειος του ελληνικού λαού, πολύ σημαντική στις τωρινές συνθήκες διότι είναι επέτειος της εθνικής ανεξαρτησίας. Κατακτάται η εθνική ανεξαρτησία, επισήμως πλέον, θεσμικά, με την ίδρυση του ελληνικού κράτους μετά από την απόφαση της Εθνοσυνέλευση της Τροιζήνας. Έχει μεγάλη σημασία στις τωρινές συνθήκες όπου έχει ήδη παραχωρηθεί ή έχει απεμποληθεί άνευ όρων και αμετάκλητα η εθνική κυριαρχία της χώρας  από τις κυβερνήσεις και γι΄αυτό έχει μεγάλη σημασία – ειδικά τώρα – να προστεθεί αυτή η επέτειος.

Και είστε διατεθειμένος να προσπαθήστε μαζί μας να πείσουμε και τους Ναυπλιώτες γι’αυτό το γεγονός;

Νομίζω ότι μπορούμε να κάνουμε αυτό το πράγμα. Δεν νομίζω ότι θα έχουμε πρόβλημα με τον κόσμο του Ναυπλίου. Έχουμε να κάνουμε με ειδικά συμφέροντα όπως θα γνωρίζετε άλλωστε ότι υπάρχουν παντού, κυκλώματα τα οποία θα προσπαθούν να μετατρέψουν το κάθε ζήτημα στο δικό τους ιδιοτελές θέμα προκειμένου να έχουν και τα αντίστοιχα πολιτικά και οικονομικά οφέλη.